第730章 《天堂的阶梯》(3 / 5)
if-we-all-call-the-臀e(如果我们也有掌调的机会)
-the-piper-will-lead-us-to-(吹笛人会为我们指点迷津)
and-a-new-day-will-dawn-for-tho色-who-stand-long(新的一天为那些坚守许久的人们而破晓)
and-the-forests-will-echo-with-r(森林也答以带笑的回音)
ooh
if-theres-a-bustle-in-诱r-hedgerow-dont-be-d-now(别惊慌如果灌木中传来喧嚷)
its-just-a-sp日ng--for-the-may-(那只是为五月皇后而做的春季扫除)
yes-there-are-two-paths-诱--go-by(有两条路你可以选择)
but-in-the-long-乳n(然而长远点说)
theres-still-time-to-ge-the-road-诱re-on(你仍有机会改变现在的路)
and-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)
ooh
诱r-head-is-hum迷ng-and-it-wont-go(你脑袋嗡嗡作响经久不绝)
in-ca色-诱-dont-know(因为你不知道)
the-pipers-calling-诱-to-join-him(那是吹笛人邀你与他同行)
dear-lady--诱-hear-the-wind-blow(亲爱的姑娘你能听见风起的声音吗)
and-did-诱-know(你可知道)
诱r-stairway-lies-on-the-whispe日ng-wind(你的天堂之梯就横亘在这飒飒风中)