第 242 章 安娜·卡列宁娜(1 / 4)
说起来,乔安能知道屠格涅夫如今的住址,还要多亏了陀思妥耶夫斯基。
这两位作家相识已久,哪怕是屠格涅夫前往法国后,两人也一直不曾断过书信往来。
陀思妥耶夫斯基了解到公爵小姐有意向自己这位好友约稿,他把联系方式给出去后,还是忍不住托自己的编辑对她说:“伊凡今年一直住在他的心上人家里,他现在怕是已经被那位夫人难得的柔情迷得神魂颠倒了,哪有心思写什么长篇小说?”
“心上人?代我谢谢少尉的提醒,我想到办法了。”
乔安猜想他口中的这位小姐,应该就是各路记载中,屠格涅夫“暗恋”了四十年的维亚尔杜夫人了。可以说,他一生未婚与这位夫人有着不可分割的关系。
如果她没记错,屠格涅夫为了能更接近自己的心上人,他一路跟随在维亚尔杜夫人身边,甚至愿意把自己的私生女交给对方抚养。
有爱,就有弱点。
这就是一个现成的突破口,只要搞定了维亚尔杜夫人,屠格涅夫还会不答应供稿?
于是她写完约稿函,又拿出了一瓶香水,附言这是赠给维亚尔杜夫人的礼物,请屠格涅夫先生转交给她。
虽然她并不认识这位维亚尔杜夫人,但是对方是一位名声相当响亮的歌唱家,还曾远赴俄国举行过歌剧演出,她借口仰慕对方的歌喉,这份礼物就显得再自然不过了。
写完给屠格涅夫先生的信,乔安开始思索下一封该写给谁。
说真的,陀思妥耶夫斯基在这里面出了大力气。
他认识许多同属俄国的小说作者,从他崭露头角至今,这些年来结识到的作家数量不在少数了。即便是那些他只闻其名未见其人的人物,在文人交际圈里多请几位朋友打听一下,或是多参加几个文学沙龙,总能辗转要到他们的联系方式。
乔安知道陀思妥耶夫斯基的性格比较敏感,她担心对方会误会每周早报这边将他看作踏脚石,就有意直接与他面谈一下,亲自表达自己的感谢,向他更深入地交流一下自己这边的想法。
结果她前段时间刚让编辑试探了一下口风,就被对方婉拒了会面。
陀思妥耶夫斯基有些为难地让编辑转达:“抱歉……我觉得这样交流就挺好的。”
乔安有些奇怪地想了想,才记起历史上的陀翁不擅长与人交际是出了名的,没想到在这个平行世界里,他也沿袭了这一令人头疼的特点。
于是可怜的编辑,只能继续承担起了自己身为传话送信跑腿工具人的使命。
陀思妥耶夫斯基有些可惜地在信中写道:“现在想一想,我还是觉得遗憾。当初我为了躲避追债,行迹匆匆中弄丢了很多我主持报刊时保存下来的资料。我曾经记录了很多我寄予厚望的年轻作者的联系方式,然而现在已经找不到了。”
乔安感慨,这真的是太尽心尽力了。