第 229 章 安娜·卡列宁娜(1 / 5)
(2)
于是,乔安现在面临一个有点微妙的情况。
她心理清楚,原著中她的姐夫背着陶丽,勾搭上了家中的法籍教师,与对方发生了关系。
然而目前的问题在于,她不知道她姐夫现在出轨了没有。
说不定他现在仍然是一个表里如一的好丈夫,但要是她擅自提醒,害得陶丽疑神疑鬼,反而让本来恩爱的夫妻产生矛盾,这岂不是弄巧成拙了?
但要是对方已经出轨了,她明知未来会发生的一切,却始终作壁上观,又未免太冷漠了些。
不过,乔安始终谨记一点——
剧情不是一成不变的,当她来到这个世上,一切就有了不同。
在乔安从陶丽口中得知,她家的确有一位法国来的女家庭教师后,就说:“她教得还好吗?你和娜塔莉都结婚后,有时候我想练习一下法语都找不到人陪我了。”
她这么说是有缘由的。
这要从此时的时代背景谈起。
随着法国出了一位太阳王路易十四,法语一步步取代了拉丁语在欧洲众人心目中的地位。哪怕随后法国霸权渐渐瓦解,法语依然以一种势不可挡之态风靡欧洲上流阶层。
在今时今日的俄国,贵族家庭的成员会说法语已经成为一种风尚。别说是她现在身处的莫斯科了,就算是俄国如今的政治中心彼得堡,都人人以会说法语为傲。
练习法语可是一件再正经不过的事情。
听见乔安这么说,不用细说,陶丽心里一想,就明白过来了她的意思。
吉蒂大概是想借一下她家中的那位法籍家庭女教师。
在她们三姐妹中,吉蒂的法语说得最为流畅。然而在她与二妹娜塔莉都出嫁后,估计家里就再也没人能像以前那样随时随地同吉蒂用法语交流了。
父亲母亲他们虽然会说法语,但他们都有着自己的社交活动。她还未出嫁的时候,有时候一整天的时间里,她们姐妹三个仅在用餐前后才有机会同父母聊上片刻。
而吉蒂的那些朋友,也只有在彼此邀约相聚或者参加宴会时,才能见上一面。