珀波小说网
会员书架
首页 > 其他 > 世界名著现实关联读 > 《飘》(Gone with the wind)(33)

《飘》(Gone with the wind)(33)(1 / 1)

章节目录 加入书签
好书推荐: 带着空间穿八零:娇妻宠夫甜蜜蜜 抗战:九岁的我成了少帅 女儿上节目,我发明家身份被曝光 与拉格纳一起征服七海 宗主,我真是纯爱啊 商总别虐了,罪妻她带崽死遁了 逍遥!修仙传 获得模拟器后的我超勇 成之魔封之神 转运绘师

〈接续〉

他骑着那匹粗腰长腿猎马跑上了上坡,远远看去,活像个小孩儿骑在一匹太大了些的马背上。他的白发飘在脑后,一面大声吆喝,一面扬鞭催马。

斯佳丽尽管心里焦急,但望着父亲,心里依然充满深情和自豪,因为杰拉尔德是个出色的骑手。

“我真纳闷儿,他怎么一喝点儿酒,就老是骑马跳过围栏。”她心想,“去年他就是在这儿摔坏了膝盖。别人总以为他会学乖点儿。而且他还跟妈妈发过誓,保证再也不跳了。”

斯佳丽不怕父亲,感觉父亲比她的妹妹们更像她的同龄人。因为他瞒着妈妈经常骑马跨越围栏,心里老有一种小男孩儿一样的自豪感,还有那种做贼心虚的快活感,正好和她自己与黑妈妈斗智占了上风的快乐感觉十分相似。她站起身来望着父亲。

那匹高头大马跑到围栏跟前,一使劲,腾身越过了围栏,轻松得像只鸟儿飞过天空,骑手在马上兴奋地大叫,马鞭在空中一声脆响,银色鬈发在脑后飞舞。杰拉尔德没有看见站在树影中的女儿,上了大路便拽住缰绳,赞许地拍了拍马脖子。

“全县没有哪匹马能比得过你,全州也没有。”他对坐骑说道,心里充满自豪。他在美国已经住了三十九年,可他那一口爱尔兰米斯郡口音依旧很重。接着,他急急忙忙地抹顺了头发,拉展了衬衫,再把歪到耳朵后面的领带弄整齐。斯佳丽明白,父亲匆匆忙忙地整理衣服,是为了在妻子面前保持绅士风度,显得自己是在拜访邻居之后,不慌不忙地骑回来的。斯佳丽也明白,这样一来,自己就有机会上前去跟他搭话,而不必暴露真正的目的。

她大笑了一声。果然如她所料,她的笑声把杰拉尔德吓了一跳。定睛一看,原来是女儿,他那红润的脸膛上便露出了一种既不好意思又得意的神情。他的膝盖已经有点儿发僵,下马挺费劲,然后把缰绳套在手臂上,迈着沉重的脚步向她走来。

hecameupthehillatagalloponhisthick-barreled,long-leggedhunter,appearinginthedistancelikeaboyonatoolargehorsehislonghitehairstandingoutbehindhim,heurgedthehorseforardithcropandloudcries

filledithheronanxieties,sheneverthelessatchedhimithaffectionatepride,forgeraldasanexcellenthorseman

“ionderhyhealaysantstojumpfenceshenhe’shadafedrinks,”shethought“andafterthatfallhehadrightherelastyearhenhebrokehiskneeyou’dthinkhe’dlearnespeciallyhenhepromisedmotheronoathhe’dneverjumpagain”

scarletthadnoaeofherfatherandfelthimmorehercontemporarythanhersisters,forjumpingfencesandkeepingitasecretfromhisifegavehimaboyishprideandguiltygleethatmatchedheronpleasureinoutittingmammysherosefromherseattoatchhi

thebighorsereachedthefence,gatheredhimselfandsoaredoveraseffortlesslyasabird,hisrideryellingenthusiastically,hiscropbeatingtheair,hishitecurlsjerkingoutbehindhimgeralddidnotseehisdaughterintheshadoofthetrees,andhedrereinintheroad,pattinghishorse’sneckithapprobation

“there’snoneinthecountycantouchyou,norinthestate,”heinformedhismount,ithpride,thebrogueofcountymeathstillheavyonhistongueinspiteofthirty-nineyearsinamericathenhehastilysetaboutsmoothinghishairandsettlinghisruffledshirtandhiscravathichhadslippedaaybehindoneearscarlettknethesehurriedpreeningserebeingmadeithaneyetoardmeetinghisifeiththeappearanceofagentlemanhohadriddensedatelyhomefromacallonaneighborsheknealsothatheaspresentingherithjusttheopportunitysheantedforopeningtheconversationithoutrevealinghertruepurpose

shelaughedaloudasshehadintended,geraldasstartledbythesound;thenherecognizedher,andalookbothsheepishanddefiantcameoverhisfloridfacehedismountedithdifficulty,becausehiskneeasstiff,and,slippingthereinsoverhisarm,stumpedtoardher

以上摘自美国小说《飘》

以上这段文字,scarlett与其父亲,很典型的父女关系,超越了东西方文化的界限。父亲对于女儿潜意识里的喜欢。女儿对于父亲的潜意识里的关爱。

scarlett的家里,女主人scarlett母亲的影响力,作为法国贵族后裔的scarlett的母亲,就象是整个家族的大母亲一样,既对自己的孩子管教,教育其懂礼仪。又对自己的丈夫scarlett的父亲管教,令羁傲不训狂野的丈夫scarlett的父亲也注重日常礼仪。一个很真实、形象的描述,scarlett和其父亲性格那么相似,他们不约而同地当面敷衍,背后由着自己的小性随心所意,很有生活气息的描写。

〈待续〉

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 修仙宅斗两相误 女儿美不美 嘿,打个商量不结婚? 隐婚娇妻:老公,别玩我 综漫机战异世界传说 宇宙世纪士兵的新战场 山海秘闻录 高达之星海守望者 稚妻可餐:世子爷请放过 求生在幻想乡
热门推荐