第254章:你说得对(1 / 4)
艾特·霍普斯,这是皮克曼的姓氏,与此同时,这个发音可以得出“eathorpse”,“horpse”这个词没有实际意义,但有一个词的发音如果读的很快或者连读,容易让人听成“horpse”。
那个词是“corpse”,含义是尸体,和前面的“艾特/eat”连起来就是“吃尸体”。
也许这么联系有点牵强,但万一呢?(咕树:反正我听力经常听混
“这么说来,乌鸦也是食腐动物呢……”
“什么?”
卡特看向冯世,后者摇摇头,表示没什么,然后转向村长:“先生,请问村子里有几个皮克曼?”
“以前有两个,但年纪稍微大一点的皮克曼几年前摔了一跤,就那么死了,所以现在只有一个。”
“那还真是巧了,亨特失踪的消息就是一位皮克曼先生告诉我的。”冯世摊手,轻松把皮克曼卖掉。
(°Д°)纳尼?
各式各样的惊讶出现在周围一张张脸上,大家吃不准这究竟是贼喊抓贼,还是有人栽赃陷害,但这不妨碍他们准备找皮克曼问个明白。
可是不速之客总是会在令人心梗的时机出现,当村长在皮克曼门前看到霍普斯金的时候,那怒火中烧的眼迫使跟随霍普斯金的守卫低下头。
他们本该看守霍普斯金,不让这个老头离开别墅半步,可现在他们却成为霍普斯金的侍卫,跟在霍普斯金身后。
这是赤果裸的背叛!
即便只是个村官,村长依旧展现出政治生物的本能,他没有暴跳如雷而是强压下怒火,摆出一张和善又不失严肃的表情,呵斥那两个守卫:“不是让你们保护霍普斯金先生吗?为什么你们会在这里?”
那两个守卫被村长训得不敢抬头,却见霍普斯金走上前,隔断村长刺人的视线,用森冷坚硬的视线瞪回去,吐出针锋相对的言语。
“阁下,还请不要为难他们,他们是虔诚的,因为我到此处是受到了主的感召,他们不过是遵从了自己的信仰。”
村长一时语塞,他能听出霍普斯金暗暗嘲讽他的小聪明,但却不知如何尖酸的反驳。