第四十章 卓克 III (中)(2 / 3)
维瓦利亚人真是一帮不知天高地厚又不懂礼节的混蛋,卓克心想。
“亨里克爵士。”女王抬手示意他安静。
“维格里奇陛下,”洛扎莉亚女王略作无奈地说,“请原谅我部下的冒犯,但他说的并不是没有道理。这里是维瓦利亚的王都,有维瓦利亚自己的法律。”
“你们不能杀他!”蒙迪急忙喊道,“卓克,卓克是我带去酒馆的,争吵也是我多事而引起的,你们不能就这样判他死刑啊!”
狄亚这个时候好像才意识到事情的严重,用嘶哑的嗓音向洛扎莉亚小心地问道:“你这是要判卓克死刑?”
“我们今天失去的已经够多了,没有人该再被夺去生命。”维格里奇盯着洛扎莉亚说,“哈斯特扎和维瓦利亚是盟友,你的姐姐是我的妻子,这肯定有另一种解决方案。”
“杀人偿命,没有比这更好的解决方法了。”那烦人的亨里克又张嘴了。
“你叫什么名字?”维格里奇向身后问,“亨里克什么?”
“我是亨里克·古科瓦,斯摩格堡的马厩总管。”亨里克回答道。
“喔,马厩总管。”父亲讽刺地说,“怪不得你对王国的法律那么了如指掌。”
亨里克瞪圆了眼睛,挺起胸刚想要还嘴,就又被父亲打住,“这是君王和君王之间的对话,要你说话时自然会让你说,不要插嘴。”
西格蒙德·米里安也使劲给亨里克使着眼神,让他消停下来。
亨里克摆正了他的棕色皮革夹克,阴沉地看着维格里奇,没再开口。
“让我们用金子来解决这个问题吧,”父亲向洛扎莉亚提议,“我知道维瓦利亚王国的国库一直入不敷出。
如果您愿意接受哈斯特扎的金子并将里欧亲王的死一笔勾销,帝国将永远感激您的宽宏大度。”
“维格里奇陛下,父亲一直说您是位出众的谈判家,”洛扎莉亚女王说,“他的判断没错,您确实是位能说会道的人。
但恕我拒绝将我哥哥的死当做筹码来换取黄金,如果我答应了您的提议,里欧的灵魂,还有诸神都不会放过我的。”
父亲挥了挥手,让正在记录着对话的文书管停下。
“这是为了王国的好,我相信里欧亲王和诸神都会理解您的。”父亲继续争取道。