115 不对劲(2 / 4)
在你赐予的肥沃土地……”
此时此刻,远离村庄的偏僻荒地中,吴清晨领唱,老威廉、伊德拉、格雷斯结结巴巴地学习,一曲真挚赞颂的诗篇,随着夏日的微风,悠扬回荡。
“在你赐予的肥沃土地……
我深深地弯腰,拔出野草……
我重重地挥镐,翻开泥土……
拨开锋锐的叶片……
避开清香的花朵……”
“好!先到这里,停,停!”吴清晨连打手势,父兄们很快停下,“好,比昨天好多了!不过还是有很多出错的地方……”
“首先……”吴清晨指向伊德拉,“哥哥,深深的弯腰!这里你弄错了……‘深深’你明白吗?圣典里面,‘深深’有很多种意思,在这里指的是……”
说着,吴清晨缓缓半蹲,弯下腰的同时,以交替前行的双腿为支点,通过自身动作的不断调整,将上半身前倾的重力,巧妙分解为向下的矢量力——以便更轻松地拔出杂草,以及向前的矢量力——以便更轻松地往前移动。
“嗯!我试试!”毕竟已经是干熟了农活的老手,看了十几步,伊德拉心里就大致有了点谱,在身旁格雷斯的对照下,也弯下了腰,开始“深深”地拔向杂草。
十分钟左右,伊德拉掌握了“深深”这个“词”,或者说又掌握了一个来自地球21世纪的科学劳动动作。
“好,轮到你了……”吴清晨又指向格雷斯:“来吧,跟我唱:我‘深深’地弯腰,拔出杂草……”
格雷斯结结巴巴地唱出歌声,旁边,伊德拉模拟出对照的动作。
又是十分钟左右,格雷斯也达到了动作的及格标准。
接下来,第三个十分钟,三兄弟一齐上阵,老威廉也很快掌握了圣典中“深深”。
“深深”之后,“挥镐”、“翻开”、“拨开”、“避开”……
一个接一个的圣典词汇,一个接一个的科学劳动动作,由歌唱家吴清晨/洛斯先生,“定向传授”给了中古世界的家人。
新的动作,新的标准,自然和老威廉三父子多年形成的劳动习惯有很大的冲突,再加上中间断断续续的停止和讲解,光劳动效率而言,此刻新开辟荒地中的活儿,不仅没有加快,反而比平时降低了一点。
不过,无论老威廉,还是伊德拉、格雷斯,三人都学得相当认真,从始至终都没有提出什么异议,更没有一句怪话。