第9章 老人与海,冬眠苏醒(2 / 6)
雷尔夫公主反正一直不太听得懂哥哥的言语,但还是很用心地去聆听,做他的小知音,次席礼仪官叶卡捷琳娜夫人可是说过很多遍了,优雅的小姐要懂得善意的倾听。
哥伦回过神,歉意道:“我说了些你不爱听的东西。”
小公主学着大人摆摆手,大度道:“作为一名淑女,雷尔夫很有耐心。”
哥伦被逗乐,叔本华捏他的鼻子,他就去捏妹妹的鼻子,不愧是一家人,“那跟你说点有意思的,我以前听团长说过一句话:没有女人的男人,去不了天堂,也去不了地狱。”
还是听不懂的小淑女一本正经道:“听上去好像很厉害的样子呀。”
哥伦扬起手中的文稿集摇了摇,点头道:“这句话是一个团长最敬仰的教士说的,我猜想他可能就是这本书不愿署名的那个人。这句话呢,大致意思就是说女人很重要,雷尔夫,这句话你可别随便说,会让神父们很发火和困扰的。”
雷尔夫公主啧啧道:“那这个教士,可真有学问,而且最重要的是很温柔,我喜欢这样的家伙,哥哥,他年纪多大,有没有妻子和情人呀?”
哥伦捧腹大笑,“雷尔夫,你现在就想嫁人了?等你什么时候不爱玩小麻雀再说,这位教士,根据我团长的私下揣测,只喜欢成熟的夫人。”
雷尔夫一下子陷入两难境地,那雕像的麻雀可好玩了!
哥伦不愿意小妹妹苦恼,笑道:“去玩小麻雀吧,我保证不跟任何人告密。”
小公主蹦蹦跳跳去雕像下玩耍了。
看来比皇太子叔本华更不幸的应该是那座雕像才对。
这里是小温情,在遥远的北大陆某地,却是惊涛骇浪,风景壮阔。
一艘挂猩红骷髅头旗帜的标准麦典式海盗船在电闪雷鸣中,随波起伏,这艘海盗船在维京人中已经算是首屈一指的庞大,一般而言,维京海盗除了是海岸线肆虐的蝗群,天生的掠夺者,还是极好的水手和船匠,但为了能够让船只可以驶入任何港口和河流,这些可怕蝗虫的“坐骑”船身都不会过于巨大,狭小的船身才可以带来吃水浅的优势,可这艘却是海上的异端,长达惊人的四十米,船身以最粗的橡木打造而成,船只的龙骨让这件叛逆作品显得像一条货真价实的水龙,桅杆更是最大的松木,这种木头,可以在狂风暴雨中带来适度的弯曲,显示出无与伦比的适应性,很契合维京海盗这个瘟疫群体坚韧不拔的性格。此时,与风雨巨浪作战的粗犷维京人非但没有胆怯,反而都在兴奋嚎叫,每个成员除了在各自岗位上保护船只不被风浪损坏,眼睛都竭力紧紧盯着波涛中的跌宕海面,似乎那里会有奇迹发生,他们的头顶电闪雷鸣,每一名海盗都几乎被风雨打击得睁不开眼睛,但这丝毫不影响清一色健硕海盗的嘶声怒喊,太狂野了。
那支只可以说是咆哮的曲子是维京人代代相传的古老民谣,绝不悦耳,但是足够豪迈。
“我们来自冰天雪地的峡湾,贫瘠和寒冷不是懦弱的借口,是强者的最好摇篮。战死将步入神灵的宫殿,与先祖一同高歌饮酒。退缩将掉入深渊,永远被禁锢在冬季。死亡不过是一场旅行,为何不以英勇战死作为结局?割下敌人的头颅,剖开敌人的胸腹,灭绝敌人的子女,世间有比这更正义的事情吗?圣欧神祗一起大声告诉我们:没有!”
体内流淌着天然暴戾鲜血的海盗们重复着古老民谣,等待着暴风雨的宁静。
至于几乎震破耳膜的雷鸣,对于维京男人而言,就是古老神祗们对子孙的最好赞颂。
在海盗精疲力尽到达身体极限前,风雨和雷鸣终于小去。