第七十六章 演员已就位(1 / 5)
车轮滚过乡间小道的泥泞小路,车厢内颠簸又湿热,空无一人。
马车的主人骑着马缓缓前进,这种场景在依兰的小镇屡见不鲜,无论中古时代或近代,骏马是贵族的玩具。
“最近,我收到了来自朋友的一首诗。”骑马的其中一人说。
假如亚伯在这,他一眼就能认出,此人赫然是在出海时劈了胡杨船长的贝壳号,令他不得不抱着木板求生的神秘贵族。
“原来莱茵贵族也会写诗,我以为这是有失身份的事情。”另一人接口,他的容貌刚毅,头发略带斑白,穿着短衣,露出满是毛发的手臂。
“尊敬的伯爵先生,理论上是这样,但并非写诗有多么粗俗。您是否听说最近闹得沸沸扬扬的异教徒事件?”
“哦,您是指我家那位贾斯珀·凡·维舍男爵?”
“他当初给亲爱的治安局局长,雨果·维克多写了封描绘宫廷的诗词,就给流放到您的——无意冒犯——菲勒尔城堡里了。”最初说话的人道,“反之,如果足够聪明、有才,好诗人准能得到国王陛下和公爵先生的青睐。”
“他写了什么,子爵先生?”
“诗是这样的:
假如一个人消失了,
不要去寻找;
人应该像声音一样死去,
只留下寂静。”
“听起来像无病呻吟,假如我的士兵有任何人看了这首诗,变得多愁善感,我准把那位诗人扔到格纹琼斯去。”
“问题出现了,我的伯爵先生。”子爵忧愁地说,“这首诗的作者是您的儿子,莱斯·蒙克蒂队长。”
“莱斯?这可不吉祥。”伯爵紧紧皱起两条粗眉毛,“我会找他谈谈的。谢谢您的提醒,鲁伯·凡·奥兰哈子爵。”
“您太客气了,蒙克蒂伯爵,为蒙克蒂家族办事总是我的荣幸。”
莱茵城的轮廓在远处出现,两位贵族又聊了几句有关历史和天气的话题,随后在一条主街上分道扬镳。
鲁伯·奥兰哈子爵拉着蒙克蒂家族送给他的高头大马,目送伯爵那辆奢华的马车消失在繁华奢靡的上城区尽头,旋即骑马朝反方向走去,停在一间靠近河边的联排房屋前。